200382788ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESIT LIBRETTO ISTRUZIONIDK BRUGSANVISNINGFRIGORÍFICOFRIGORÍFICOFRIGORIFEROKØLESKABDRS 914 JELE
10Siempre que no sea demasiado gruesa,es posible eliminar la capa de escarcha ohielo utilizando un rascador de plástico.Cuando el espesor de la capa d
11Algunos fallos pueden solucionarse fácil-mente sin necesidad de llamar al serviciotécnico. Siga estas instrucciones:Fallos de funcionamiento PROBLEM
12Tal y como se entrega, la puertadel frigorífico se abre hacia laderecha.Antes de cambiar el sentido de apertu-ra de la puerta, siga estas instruc-ci
13Después de cambiar el sentido de apertu-ra de la puerta exterior, en este tipo deaparato también será necesario cambiarel sentido de apertura de la
14InstalaciónTenga sumo cuidado al manipu-lar el electrodoméstico para noprovocar daños a la unidad derefrigeración, con la consigu-iente fuga de líqu
15Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se cor-responde
161. Cuando instale el electrodoméstico en elhueco, asegúrese de que el lateral dondeestán las bisagras de la puerta del elec-trodoméstico queda apoya
175. Separe las piezas Ha, Hb, Hc y Hd comose muestra en la figura.6. Coloque la guía (Ha) en la parte interna dela puerta del mueble (arriba y abajo,
189. Quite las escuadras y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K). 10. Vuelv
19Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente este manual deinstruções. Contém instruções de segurança, conselhos e informações úteis.
2Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instruc-ciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e informa
20- Um cabo eléctrico danificado poderesultar num choque eléctrico e/oucurto-circuito e/ou incêndio.- Se o cabo eléctrico estiver danificado,deverá se
21Não coloque gases ou líquidosinflamáveis dentro do aparelho, poispodem explodir.Não coloque bebidas gaseificadas ouengarrafadas nem frascos dentro d
22Instruções para o UtilizadorLigar o aparelhoRegular a temperaturaAntes da utilizaçãoAguarde 4 horas antes de liga r o aparel-ho, para permitir que o
23Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriostamanhos, a prateleira da porta centralpode ser ajustada em altura.Puxe gradualment
24ConselhosPoupança de energiaPreste muita atenção ao local ondecoloca o armário. Consulte a secção „Instalação ”. Quando instalado correc-tamente o a
25Conselhos para a congelaçaoConselhos para o armazenamento de alimentos congeladosPara o ajudar a tirar partido do processode congelaçao, eis alguns
26Explicação dos sinais da zona frioO símbolo aqui ao lado indica alocalização da zona mais fria noseu refrigerador.Zona mais fria: inferior ou igual
27Execute a limpeza do canal de saída daagua de descongelação por meio dolimpador de tudo, fornecido junto com oaparelho, apresentado na diagrama.Arma
28Como substituir a lâmpadaSe a lâmpada deixar de funcionar, podesubstitui-la da seguinte forma:Desligue o aparelho.Desaparafuse a tampa da lâmpada.Re
29Os problemas podem dever-se acausas que podem facilmente serresolvidas antes antes de contactar oServiço Técnico. Siga as instruçõesseguintes:SINTOM
3Esta información es importante para su seguridad. Léala antes de instalar o uti-lizar el electrodoméstico. Conserve el manual para futuras consultas.
30Assistência técnica e peças sobresselentesReversibilidade da portaO equipamento é fornecido coma abertura da porta para a direi-ta.Siga as instruçõe
31Depois de alterar o sentido de aberturada porta exterior, terá de alterar também osentido de abertura da porta interior, docongelador.Consulte as fi
32InstalaçãoInstalaçãoTenha muito cuidado quandomanusear o aparelho, para nãocausar danos na unidade derefrigeração com possíveisfugas de líquidos.Dur
33Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-sao e a frequencia indicadas na placa dedados correspondem a fonte de alimen-taçao domés
341. Encaixe o aparelho no nicho certificando-se de que está encostado contra a super-fície interior da unidade no lado onde asdobradiças das portas d
35Esta operaçao é facilitada uma vez queexiste, na parte interna da tampa dadobradiça de cobertura uma ranhura quefacilita a remoçao deste componente.
369. Retire os quadrados e assinale uma dis-tância de 8 mm a partir da extremidadeexterior da porta onde deve instalar oprego (K).10. Coloque o quadra
37Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamentequesto libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali
38Informazioni per la sicurezzaQueste informazioni sono fornite a tutela della vostra sicurezza. Leggerle conattenzione prima di installare o utilizza
39Non conservare bevande gassate, bib-ite in bottiglia e frutta in barattoli nelloscomparto di congelazione.Controllare e pulire regolarmente loscaric
4Precauciones para la seguridad de losniñosNo permita que los niños jueguen conlos materiales del embalaje del apara-to. Los plásticos pueden provocar
40Prima dell'usoAttendere due ore prima di colle-gare l'apparecchio per consentireall'olio di arrivare nel compressore.Prima di usare l
41Componenti interniRipiani nello sportelloRipianiI ripiani possono essere tolti per lapulizia.Per permettere la conservazione diconfezioni di aliment
42Consigli pratici per la refrigerazioneRisparmio di energiaPrestare attenzione alla posizione in cuiviene collocato l'apparecchio. Consultarela
43Conservazione per la conservazione di cibi congelatiConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento otti-male, ecco alcuni consigli impo
44Esplicita segnaletica della zona freddaI simboli di fronte indicano l.areadella zona più fredda del vosttrofrigorifero.Nella zona più fredda: inferi
45Pulire lo scarico per l'acqua di sbrinamen-to con il raschietto fornito, indicato nellafigura. Il raschietto deve essere conserva-to nello scar
46Alcuni problemi possono essere facil-mente risolvibili senza la necessità diricorrere all'assistenza tecnica. Seguirequeste istruzioni:Anomalie
47Assistenza e ricambiCambio di lato dello sportelloSe non si trova il rimedio a un malfunzion-amento in questo libretto d'istruzioni, con-tattar
48Dopo aver modificato il senso di aperturadella porta esterna, su questo modello ènecessario rimontare anche la porta delloscomparto per gli alimenti
49InstallazioneFare attenzione durante la movi-mentazione dell'apparecchio anon danneggiare il grupporefrigerante perché ciò potrebbeprovocare pe
5Funcionamiento y utilizaciónAntes del usoEspere al menos dos horas antesde conectar el frigorífico para per-mitir que el aceite regrese al com-presor
50Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta del modello corrispondano aquell
511. Inserire l'apparecchio nella nicchia control-lando che stia contro la superficie internadell'unita sul lato dove sono montate lecernier
525. Separare i particolari Ha, Hb, Hc, Hdcome indicato nella figura.6. Collocare la guida (Ha) nella parte internadello sportello del mobile, in alto
539. Togliere la squadretta e segnare laposizione dove si deve inserire il chiodo(K) a una distanza di 8 mm dal bordoesterno dello sportello.10.Colloc
54Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages ibrug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, opl
55Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatetinstalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet
56Forholdsregler til beskyttelse af børnDet er forbudt for børn at lege medemballagen til skabet. Plasticfolie kanforårsage kvælning.Voksne skal tage
57Funcionamiento y utilizaciónInden ibrugtagningVent to timer med at tilslutte appa-ratet, så olien har tid til at løbetilbage i kompressoren.Inden ap
58Indvendige deleHylder i dørOpbevaringshylderHylderne kan tages ud indenrengøring.Hylderne kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer
59Sæt ikke dampende varm mad ellerdrikke i køleskabet, og læg låg påmaden eller pak den ind, især hvisden lugter stærkt.Her er nogle nyttige tips om,
6Componentes internosEstantes de la puerta EstantesLos estantes se pueden quitar para lalimpieza.Los estantes se pueden colocar adiferente altura para
60VedligeholdelseKobl apparatet fra strøm-forsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.AdvarselApparatets kølesystem indeholder
61billedet. Skraberen skal opbevares i afløb-shullet.Undersøg med jævne mellemrum, omafløbshullet til smeltevandet er tilstoppet.Den typiske tilstopni
62Nogle problemer skyldes ting, der let kanordnes. Vent derfor med at tilkalde serv-ice. Gør følgende:Når der opstår fejlFEJLDøren kan ikke lukkesDer
63Apparatet leveres højrehængt.Hvis det skal være venstrehængt: Følgvejledningen nedenfor, inden apparatetinstalleres.1. Fjern skruen i det øverste hæ
64Efter vending af åbningsretningen påyderdøren, er det også nødvendigt atvende lågen for frostboksen.Fremgangsmåde og rækkefølge, se i fig-uren.Træk
65OpstillingVær meget varsom, når du flytterapparatet, så køleenheden ikkebeskadiges, med risiko for, atder lækker kølevæske.Under normal drift bliver
66Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kon-trolleres, at spandingen og frekvensen patypeskiltet svarer til boligens forsyn-in
671. Sat apparatet ind i nichen, og sorg for, atdet stoder op til skabsmodulets inderside iden side, hvor apparatets hangsler ermonteret. Skub apparat
68Fjern den del, der er market DX, hvishangselstiften sattes i hojre hangsel, ogdel SX i modsat fald." Sat daksler (C-D) pahjornesamlinger og i h
699. Fjern de firkantede plader, og marker enafstand pa 8 mm fra yderkanten af doren,hvor skruen skal vare (K).10.Sat den firkantede plade tilbage pa
7No guarde alimentos calientes ni líqui-dos que se evaporen en el frigorífico.No cubra ni envuelva los alimentos,sobre todo si despiden un olor fuerte
70F/De/04. (09.) 200382788 2009.05.26.
71Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04**0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixeService fou
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.
8Consejos para el almacenamiento de alimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:comprobar que el comerciante hamante
9MantenimientoDesenchufe el frigorífico antesde realizar cualquier operaciónde mantenimiento.AdvertenciaLa unidad de refrigeración del frig-orífico co
Kommentare zu diesen Handbüchern