De Dietrich DRS927JE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke De Dietrich DRS927JE herunter. De Dietrich DRS927JE Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Frigorifero

FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGIT LIBRETTO ISTRUZIONIDRS927JERéfrigérateurKühlschrank

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfrigé-rateur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond su

Seite 3 - 1) Si le diffuseur est prévu

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encas-trement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmLes données techniqu

Seite 4 - BANDEAU DE COMMANDE

min.200 cm2min.200 cm2EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre

Seite 5 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALTSicherheitshinweise 13Bedienblende 15Erste Inbetriebnahme 16Täglicher Gebrauch 16Praktische Tipps und Hinweise 18Reinigen und Pfl

Seite 6

Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte

Seite 7 - CONSEILS UTILES

• Verbinden Sie das Gerät ausschließlichmit einer Trinkwasserzuleitung. 7)Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen

Seite 8 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Die neu ausgewählte Temperatur muss in-nerhalb von 24 Stunden erreicht werden.TemperaturanzeigeIm Normalbetrieb zeigt die Temperaturanzei-ge die aktue

Seite 9

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Seite 10

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.•

Seite 11 - INSTALLATION

trollieren Sie, dass diese sauber und freivon Verunreinigungen sind.• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältigab.Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitunge

Seite 12

SOMMAIREConsignes de sécurité 2Bandeau de commande 4Première utilisation 5Utilisation quotidienne 5Conseils utiles 7Entretien et nettoy

Seite 13 - SICHERHEITSHINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden sindnicht ausgeglichen worden.Kontrollieren Sie, ob das Gerät sta-bil steh

Seite 14 - 6) Falls Lampe vorhanden

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrieren-den Lebens

Seite 15 - BEDIENBLENDE

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort,an dem die Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typ-schild des Gerä

Seite 16 - TÄGLICHER GEBRAUCH

INHOUDVeiligheidsinformatie 23Bedieningspaneel 25Het eerste gebruik 26Dagelijks gebruik 26Nuttige aanwijzingen en tips 27Reiniging en o

Seite 17

– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop en

Seite 18 - REINIGEN UND PFLEGEN

Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoerenvan onderhoud aan het apparaat, dienenuitgevoerd te worden door

Seite 19 - WAS TUN, WENN …

Belangrijk! Een verschil tussen deweergegeven temperatuur en detemperatuursinstelling is normaal. In hetbijzonder als:• er kort geleden een nieuwe tem

Seite 20

ken, kunnen de schappen op verschillendehoogtes geplaatst worden.Om deze aanpassingen uit te voeren, gaatu als volgt te werk:trek het schap geleidelij

Seite 21 - TECHNISCHE DATEN

om de koelkast automatisch te laten ont-dooien en zo elektriciteitsverbruik te be-sparen.Tips voor het koelen van vers voedselOm de beste prestatie te

Seite 22 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:• tre

Seite 23 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.

Seite 24

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u het op-bergt.

Seite 25 - BEDIENINGSPANEEL

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Seite 26 - DAGELIJKS GEBRUIK

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhui

Seite 27 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

INDICEInformazioni per la sicurezza 33Pannello dei comandi 35Primo utilizzo 36Utilizzo quotidiano 36Consigli e suggerimenti utili 37Pul

Seite 28 - REINIGING EN ONDERHOUD

provocare cortocircuiti, incendi e/o scos-se elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, compres-sore) devono ess

Seite 29 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici autoriz-zati e utilizzando solo ricambi originali.Tutela ambientaleQues

Seite 30

Importante Il vano frigorifero deve esserevuoto quando si attiva la funzione Holiday.Per attivare la funzione, procedere nel mo-do seguente:1. premere

Seite 31 - TECHNISCHE GEGEVENS

Portabottiglie (nelle apparecchiature incui è presente)Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti)sull'apposito ripiano.Importante Se i

Seite 32 - HET MILIEU

Consigli per la refrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti dipolitene e collocarla sul ripiano di vetro so-pra il cass

Seite 33

Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:• scollegare l'apparecchio d

Seite 34

• Branchez à l'alimentation en eau potableuniquement. 3)Maintenance• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appar

Seite 35 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non si av-via immediatamente do-po avere premuto il tastoAuto Fresh, oppure dopoaver cambiato la temp

Seite 36 - UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il C

Seite 37 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Il presente apparecchio è conforme alle di-rettive CEE.Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficien

Seite 38 - PULIZIA E CURA

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Seite 39 - COSA FARE SE…

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222353232-B-312010

Seite 40

Indicateur de la températurePendant le fonctionnement normal, l'affi-cheur indique la température à l'intérieur ducompartiment réfrigérateur

Seite 41 - INSTALLAZIONE

Positionnement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de la por-te peuvent être positi

Seite 42 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

une position inférieure. L'indication "OK" ap-paraissant en noir, celui-ci est difficilementvisible si l'indicateur de température

Seite 43 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

Fruits et légumes : placez-les une fois net-toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).Beurre et fromage : placez-les dans des ré-cipients étanches s

Seite 44 - 222353232-B-312010

• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dés-agréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilitéd

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare