
FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGIT LIBRETTO ISTRUZIONIDRC940JERéfrigérateur-congélateu
• prévoir un temps réduit au minimum pourleur transport du magasin d'alimentation àvotre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la porte d
Important Environ 12 heures avantd'effectuer le dégivrage, réglez le bouton duthermostat vers le haut, de manière à assurerune réserve de froid p
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil est bruyantL'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre piedsdoivent être en
Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropbasse/élevée.Le bouton du thermostat n'estpas bien ré
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas-trement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en
ainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact a
InhaltSicherheitshinweise 16Bedienblende 18Erste Inbetriebnahme 20Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und Pf
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
Ausschalten des GerätsDrücken Sie den Schalter ON/OFF, bis derCountdown von -3 -2 -1 durchgelaufen ist.Auch die Temperaturanzeige schaltet sichaus, eb
SommaireConsignes de sécurité 2Bandeau de commande 4Première utilisation 6Utilisation quotidienne 6Conseils utiles 9Entretien et nettoy
Ausschalten des GerätsDrücken Sie die ON/OFF-Taste so lange, bisder Countdown -3 -2 -1 abgelaufen ist.Die Temperaturanzeige schaltet sich aus,ebenso w
Wichtig! Wenn Sie die Auto Freeze Funktionverwenden:etwa 6StundenvorherEinlegen kleiner Mengen frischerLebensmittel (ca. 5 kg)etwa 24StundenvorherEinl
Dann setzen Sie ihn in die gewünschte Po-sition ein.Wichtig! Das Gerät wird in Frankreichverkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesemLand muss das
Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln, dieinne
Staubsauger. Dadurch verbessert sich dieLeistung des Geräts und es verbraucht we-niger Strom.Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu
6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stun-den in Betrieb ist, können Sie die ausge-lagerten Lebensmittel wieder in den Ge-frierschrank hinein legen.Warn
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein Warnton aus-gegeben. Die Alarm-leuchte blinkt.Die Temperatur im Gefrierraum istzu hoch.Siehe "Tempera
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sicher,
Gerät aufstellenLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"vor der Aufstellung des Geräts sorgfältigdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermei
InhoudVeiligheidsinformatie 29Bedieningspaneel 31Het eerste gebruik 33Dagelijks gebruik 33Nuttige aanwijzingen en tips 35Onderhoud en r
• Pendant le transport et l'installation de vo-tre appareil, assurez-vous qu'aucune par-tie du circuit n'est endommagée.Si un composant
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaat nietaan als het beschadigd is. Meld mogelijkebeschadigingen onmiddel
UitschakelenDruk op de toets ON/OFF totdat het aftellenvan 3-2-1 voltooid is.Het temperatuurdisplay gaat uit. Het contro-lelampje gaat uit.Temperatuur
De huidige temperatuurinstelling gaat knip-peren op het temperatuurdisplay door op detemperatuurregelaars te drukken. U kunt detemperatuurinstelling a
Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt, hetapparaat minstens 2 uur o
Belangrijk! dit apparaat is verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met de richtlijnen diegelden in dit land, moet dit apparaat wordengeleverd met een
• bereid het voedsel in kleine porties voor,zo kan het snel en volledig worden inge-vroren en zo kunt u later alleen die hoe-veelheid laten ontdooien
een speciale opvangbak aan de achterkantvan het apparaat, boven de compressormo-tor, waar het verdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdo
•ontdooi de koelkast, 12)en maak het ap-paraat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan omde vorming van onaangename luchtje
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water in de koel-kast.De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
3. Vervang, indien nodig, de defecte deur-afdichtingen. Neem contact met de ser-vice-afdeling.Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing
Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet worden afg
IndiceInformazioni per la sicurezza 42Pannello dei comandi 44Primo utilizzo 46Utilizzo quotidiano 46Consigli e suggerimenti utili 48Pul
• È pericoloso cambiare le specifiche o cer-care di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbeprovocare cortocircuiti,
• Se possibile il retro dell'apparecchio do-vrebbe essere posizionato contro una pa-rete per evitare di toccare le parti calde odi rimanervi impi
stra per alcuni secondi la temperatura appe-na selezionata, quindi ritorna all'indicazionedella temperatura nel vano.La temperatura appena selezi
nata, dopo di che ritorna a visualizzare latemperatura interna.La temperatura appena selezionata deve es-sere raggiunta entro 24 ore.Display della tem
Produzione di cubetti di ghiaccioQuesto apparecchio è equipaggiato con unao più vaschette per la produzione di cubettidi ghiaccio. Riempire d'acq
Consigli e suggerimenti utiliConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men
Conservazione per la conservazione dicibi congelatiPer ottenere i migliori risultati con questo ap-parecchio:• accertare che i cibi congelati commerci
Réglage de la températureLa température peut être réglée de -15°C à-24°C.En appuyant sur les touches de réglage detempérature, la température réglée c
Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formerà sempresui ripiani del congelatore e attorno alloscomparto superiore.Sbrinare il cong
Cosa fare se…Avvertenza Prima della ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti non de-scritte nel presente manuale d
Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua all'internodel frigorifero.Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqu
Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostit
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomest
Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222354601-00-052009
L'indicateur de température s'éteint. Le voy-ant correspondant s'éteint.Réglage de la températureLa température peut être réglée de +2°
Important Lors de l'utilisation de la fonctionAuto Freeze :environ 6heures au-paravantIntroduisez de petites quantitésd'aliments frais (5 kg
Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre ap-pareil nous avons équipé votre réfrigérateurd'un indicateur de température, c
Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou pluslongtemps que nécessaire.• Si la températu
Kommentare zu diesen Handbüchern