De-dietrich DFF310JE1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke De-dietrich DFF310JE1 herunter. DE DIETRICH DFF310JE1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2222722-01
DFF 310 JE
CONGELATEURS INTEGRABLE
BUILT-IN FREEZERS
INBOUW DIEPVRIESKASTEN
EINBAU GEFRIERSCHRÄNKE
CONGELADORES INTEGRABLES
CONGELADORES UMBUTÍVEIS
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR

2222722-01DFF 310 JECONGELATEURS INTEGRABLEBUILT-IN FREEZERSINBOUW DIEPVRIESKASTENEINBAU GEFRIERSCHRÄNKECONGELADORES INTEGRABLESCONGELADORES UMBUTÍVEI

Seite 2

InstallationEmplacementPlacez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une sourcede chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solairestrop intenses).Pour

Seite 3 - Utilisation

Branchement ŽlectriqueContr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltageet la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtiquecorrespondent ˆ ce

Seite 4 - Sommaire

121. Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres livrŽes ˆ cet effet(fig.).Côté gaucheCôté droite2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit setrouver imp

Seite 5

136. Vissez lÕappareil.7. Montez la porte du meuble.56ab101234C78abcliccliccCC9ba==12PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE9/a275 275 max 100PARTIE I

Seite 6

1411==101012345°128. Posez le couvre-joint (A).13AMontage de la plintheAttention!Pour ne pas compromettre le bonfonctionnement de lÕappareil, il estnŽ

Seite 7 - Conseils

It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or transferred

Seite 8 - Entretien

16¥ There are working parts in this product which heatup. Always ensure that there is adequateventilation as a failure to do this will result incompon

Seite 9 - CaractŽristiques Techniques

Use17Starting-upInsert the plug into the wall socket. The appliancecan be activated/deactivated by pressing theON/OFF button. When the pilot light ➃is

Seite 10 - RŽversibilitŽ de la porte

Freezing CalendarThe symbols on the upper drawer show differenttypes of frozen goods.The numbers indicate storage times in months forthe appropriate t

Seite 11 - PrŽparation de la grille

HintsUnplug the appliance before carrying outany maintenance operation.WarningThis appliance contains hydrocarbons in itscooling unit maintenance and

Seite 12 - Côté droite

Ch•re cliente, cher client,Vous venez dÕacquŽrir un rŽfrigŽrateur De Dietrich et nous vous en remercions.Votre nouvel appareil a ŽtŽ con•u pour vous p

Seite 13 - max 100

20Technical specificationsThe technical data is indicated in the rating plate on the left side inside the appliance.Periods of non-operationWhen the a

Seite 14 - Montage de la plinthe

21To reverse the opening direction of the door, proceed as follows:Door reversibility6872112345Warning!If the ambient temperature is cold (i.e. inWint

Seite 15 - Important Safety Instructions

22Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp

Seite 16 - Contents

232. Push the appliance into place. The plug socketnecessary for connection of the appliance to theelectricity supply should be positioned, so that th

Seite 17

246. Screw appliance into place and retain the cabinetwith screws through the securing brackets into theworktop or adjacent woodwork as necessary.57.

Seite 18

251012345°11==10128. Refit the covering strip.13AFitting the plinthImportantFor the efficient operation of the appliance, it isimportant that the orig

Seite 19 - Maintenance

Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. Zou hetapparaat door u aan iemand anders gegeven of ver

Seite 20 - Technical specifications

Milieubescherming¥ Belangrijk: Dit apparaat bevat, zowel in hetkoelcircuit als in de isolatie, geenozononvriendelijke stoffen. Het apparaat magniet sa

Seite 21 - Door reversibility

28Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty

Seite 22 - Grid preparation

snelvriesschakelaar in de invries-stand en laat devriezer tenminste 3 uur leeg vriezen.Is de vriezer reeds in gebruik, zet dan de schakelaarde avond t

Seite 23 - Right hand

Avertissements et conseils importants3FIl est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute futureconsultation.

Seite 24

30TipsTips m.b.t. invriezenTeneinde de best mogelijke resultaten te verkrijgengeven wij u hieronder enkele belangrijke tips:¥ De max. hoeveelheid leve

Seite 25 - Fitting the plinth

Onderhoud31Neem v——r het schoonmaken altijd eerst destekker uit het stopcontact.BelangrijkDit apparaat bevat koolwaterstoffen in hetkoelcircuit; onder

Seite 26 - Onderhoud / Reparatie

Servicedienst en onderdelenIndien het apparaat niet goed funktioneert, kontroleerdan:¥ of de stekker goed in het zit;¥ of de elektriciteit soms uitgev

Seite 27 - Installatie

33Plaats van opstellingPlaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen:centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz.De beste resultaten wor

Seite 28

34Inbouw onder een werkbladNismatenDe afmetingen van de nis moeten overeenkomenmet de afmetingen uit de tekening. DO013600550min.60011xA121xB2xC22112M

Seite 29

355. Voegafdekprofiel op het apparaat plakken (zieafb.).4115°312B6. Apparaat vastschroeven57. Meubeldeur monteren6ab101234C78abcliccliccCC

Seite 30 - Ontdooien van ingevroren

369ba==12HOGER DEEL VAN KEUKEN FURNITURE PANEEL9/a275 275 max 100LAGER DEEL VAN KEUKEN FURNITURE PANEEL1012345°11==10128. Afdekking (A) aanbrengen.13A

Seite 31 - Onderhoud

37Montage van het sokkelpaneelBelangrijkHet originele ventilatie-rooster dientgebruikt te worden opdat de functionaliteitvan het apparaat niet belemme

Seite 32 - Technische gegevens

Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Solltedieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person g

Seite 33

Umweltnormen¥ Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und inder Isolierung kein ozonschädigendes Gas. DasGerät darf nicht mit dem Hausmüll oderSperrmüll

Seite 34 - Inbouw onder een werkblad

SommaireAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40GebrauchReinigung der InnenteileBevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durchAuswaschen der Innente

Seite 36

41SchnellgefriervorgangSchalter ➀drŸcken, um auf Position SUPER zustellen. Die Kontrollampe ➁leuchtet auf.Zum Ausschalten den Schnellgefriervorgang di

Seite 37 - Montage van het sokkelpaneel

42Tips fŸr das EinfrierenFŸr ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittelgeben wir folgende RatschlŠge:¥Das Gefriervermšgen des Gefrierabteils (in 24

Seite 38 - Gebrauch

WartungAbtauenIm Gefrierschrank mu§ die Reifschicht jedesmal mitdem beiliegenden Plastikschaber abgekratzt werden,sobald diese eine StŠrke von ca. 4 m

Seite 39 - Umweltnormen

Kundendienst und ErsatzteileFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Bef

Seite 40

45InstallationElektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild desGerŠtes ange

Seite 41

46Einbau unter eine ArbeitsplatteNischenma§eDie Ma§e der Nische mŸssen den angegebenenWerten entsprechen.DO013600550min.600Mitgelieferte Montageteile1

Seite 42 - Auftauen

475. Fugenabdeckprofil am GerŠt ankleben, wie in derAbbildung gezeigt.4115°312B6. GerŠt festschrauben57. MšbeltŸr montieren6ab101234C78abcliccliccCC

Seite 43 - RegelmŠ§ige Reinigung

489ba==12OBERER TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG9/a275 275 max 100UNTERES TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG1012345°11==10128. Abdeckung (A) anbringen.13A

Seite 44 - TŸranschlagwechsel

49Montage der SockelblendeAchtungUm die FunktionalitŠt des GerŠtes nicht zubeeintrŠchtigen ist es notwendig dasOriginal-LŸftungsgitter zu benutzen.¥ B

Seite 45

Utilisation5Mise en serviceBranchez la prise de courant et appuyez sur latouche ➄; le voyant vert ➃sÕallume; cette positioncorrespond ˆ la mise sous t

Seite 46 - Links Rechts

Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a

Seite 47

51¥ El aparato no debe ser colocado cerca determosifones o cocinas a gas.¥ Solamente para los congeladores (excluidos losempotrados): su mejor ubicaci

Seite 48

52UsoLimpieza de las partes internasAntes de utilizar el aparato lavarlo interiormente conagua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar elcaracter’stic

Seite 49 - Montage der Sockelblende

Calendario de productoscongeladosLos s’mbolos indican diferentes tipos de productoscongelados.Las cifras indican el tiempo de conservaci—n enmeses par

Seite 50 - Instalaci—n

54Consejos para la conservaci—n delos congeladosPara utilizar de la mejor manera el compartimento,es necesario:¥ Asegurarse de que los alimentos conge

Seite 51 - Protecci—n del ambiente

Manutencion55Desenchufar el aparato antes de efectuarcualquier operaci—n.Atenci—nEste aparato contiene hidrocarburos en elcircuito refrigerante; por l

Seite 52

56Caracteristicas tecnicasLos datos técnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato.Si algo no funcionaSi el

Seite 53

InstalacionColocaci—nSituar el aparato lejos de fuentes de calor, como:radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayosdel sol, etc.Las mejores pre

Seite 54 - Consejos

58DespuŽs, para posici—nar la rejilla en el aparatoproceder de la siguiente manera:- acercar la rejilla a la base del aparato, luegoapretar en los gan

Seite 55 - Manutencion

592. Empujar el aparato en el hueco. Se debe poder desenchufar el aparato; por lotanto una vez efectuada la instalaci—n esnecesario que el enchufe no

Seite 56 - Reversibilidad de la puerta

6Voyant d'alarmeLe voyant d'alarme ➂s'allume lorsque latempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte au-dessus d'une certa

Seite 57 - Instalacion

607. Montar la puerta del mueble.6ab101234C78abcliccliccCCPARTE SUPERIOR DEL PANEL DEL MUEBLE DELA COCINAPARTE INFERIOR DEL PANEL DEL MUEBLE DE LACOCI

Seite 58 - Fijaci—n al plano de trabajo

618. Colocar la tapa (A).13A11==1012Montaje del zocaloImportantePara no comprometer la funcionalidad delaparato es necesario utilizar la rejilla deven

Seite 59

Utiliza•‹o¥ Os frigor’ficos e/ou congeladores domŽsticosdestinam-se, unicamente, ˆ conserva•‹o e/oucongela•‹o de alimentos.¥ Um produto descongelado n

Seite 60

63¥ Ao transportar o aparelho na horizontal, podeacontecer que o —leo contido no compressorescorra para o circuito refrigerante. ƒ portantoaconselh‡ve

Seite 61 - Montaje del zocalo

64Utiliza•‹otarde, com a experi•ncia, podeis estabelecer qual Ža melhor posi•‹o.La temperatura se regula autom‡ticamente y puedeser aumentada (menos f

Seite 62 - Assist•ncia

Congela•‹o dos alimentosPara uma boa conserva•‹o dos produtosprŽcongelados e congelados a temperatura interiordeve estar inferior ou igual a -18¡C.Par

Seite 63 - Protec•‹o do ambiente

66ConselhosConselhos para a congela•‹oPara obter as m‡ximas vantagens da congela•‹o,uns conselhos importantes s‹o:¥ a quantidade m‡xima de alimentos q

Seite 64

Manuten•‹oAntes de qualquer interven•‹o noaparelho, aconselhamos que se desligue atomada de corrente.Aten•‹oEste aparelho contŽm hidrocarbonetos nocir

Seite 65

68Assist•ncia tŽcnica e pe•as de substitui•‹oCaso o aparelho apresentar anomalias defuncionamento, controle:¥ se a ficha est‡ bem inserida na tomada d

Seite 66 - Conselhos

Coloca•‹oColoque o aparelho longe de fontes de calor, comoaquecimento, esquentadores, exposi•‹o directa aosraios do sol, etc. O melhor rendimento Ž o

Seite 67 - Manuten•‹o

ConseilsConseils pour la congŽlation¥ Les produits destinŽs ˆ la congŽlation doivent •trefrais et d'excellente qualitŽ. Chaque paquet doit•tre pr

Seite 68 - Porta revers’vel

Prepara•‹o da gradeSentido de abertura da porta para a esquerda:- retirar o lado esquerdo (A) da grade dando umtalho por tr‡s.Sentido de abertura da p

Seite 69

713. O aparelho est‡ equipado com pŽs regul‡veis.Para adaptar o aparelho ˆ altura do nicho (m‡x870 mm), parafusar, ou desaparafusar os pŽssituados em

Seite 70 - Prepara•‹o da grade

727. Montar a porta do arm‡rio.6ab101234C78abcliccliccCCPARTE SUPERIOR DE PAINEL DE MîVEIS DECOZINHAPARTE INFERIOR DE PAINEL DE MîVEIS DECOZINHA9ba==1

Seite 71

7311==1012Encastrar o rodapŽImportantePara n‹o comprometer o funcionamento doaparelho Ž necess‡rio utilizar a grade deventila•‹o original.¥ No caso de

Seite 73 - Encastrar o rodapŽ

Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308

Seite 74

Service Consommateurs De DietrichBP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - FranceTel : +33 (0) 825 06 16 040,15Eur TTC/MNService Apr•s vente De DietrichT

Seite 75 - ElcoBrandt Suisse SA

8NettoyageN'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pournettoyer l'appareil; vous risquez del'endommager.Nettoyez pŽriodiquement l&ap

Seite 76 - Tel : +33 (0) 801 63 25 25

Service apres-vente et pieces de rechange9CaractŽristiques TechniquesLes donnŽs techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe sur le c™te gauc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare