De Dietrich DRC926JE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kombikühlschränke De Dietrich DRC926JE herunter. De Dietrich DRC926JE Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Køle-/fryseskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGDRC926JEFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-FreezerKøle-/fr

Seite 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye por la placaposterior del frigorífico.Durante el proceso de descon-gelación automática, el hielo sedesco

Seite 3

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3. Si es necesario, cambi

Seite 4 - PRIMER USO

nistra con un contacto para tal fin. Si la to-ma de red de la vivienda carece de cone-xión a tierra, conecte el aparato a una tomade tierra conforme c

Seite 5 - USO DIARIO

min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación pueda moverse confacilidad.Siga estos pasos.1. Si es nec

Seite 6

I5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso cont

Seite 7 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza(Ha).HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de co

Seite 8

Hb14. Presione la pieza (Hd) contra la pieza(Hb).HbHdFinalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado

Seite 9 - QUÉ HACER SI…

ÍNDICEInformações de segurança 17Funcionamento 19Primeira utilização 20Utilização diária 20Sugestões e conselhos úteis 21Manutenção e limpeza

Seite 10

• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo po-derão provocar um curto-circuito

Seite 11 - INSTALACIÓN

pode provocar sobreaquecimento. Paragarantir uma ventilação suficiente, siga asinstruções relevantes para a instalação.• Sempre que possível, a trasei

Seite 12

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Uso diario 6Mantenimiento y limpieza 7Qué hacer si…

Seite 13

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Seite 14

Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc

Seite 15

pressor pode funcionar continuamente,causando gelo no evaporador. Se istoacontecer, coloque o regulador de tem-peratura em definições mais quentes, pa

Seite 16 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

MANUTENÇÃO E LIMPEZACuidado Retire a ficha da tomadaantes de efectuar qualquer operaçãode manutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidad

Seite 17 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

6. Defina o regulador de temperatura paraobter a frescura máxima e coloque oaparelho em funcionamento durante du-as ou três horas com esta definição.7

Seite 18

Problema Possível causa SoluçãoA água escorre na placatraseira do frigorífico.Durante o processo de descon-gelação automático, o gelo édescongelado na

Seite 19 - FUNCIONAMENTO

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte"Instalação".3. Se necessário, substitua as juntas depor

Seite 20 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

tomada da fonte de alimentação domésticanão estiver ligada à terra, ligue o aparelho auma ligação à terra separada, em conformi-dade com as normas act

Seite 21 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Execute estes passos.1. Se necessári

Seite 22

I5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no caso contrário.6. Enca

Seite 23 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

cable de alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una descargaeléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentaci

Seite 24 - O QUE FAZER SE…

HaHbHcHd9. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Pressione a peça (Hc) contra a

Seite 25

Hb14. Pressione a peça (Hd) contra a peça(Hb).HbHdFaça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira ve

Seite 26 - INSTALAÇÃO

CONTENTSSafety information 32Operation 34First use 34Daily use 34Helpful hints and tips 36Care and cleaning 37What to do if… 38Technical

Seite 27

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Seite 28

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Seite 29

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least

Seite 30

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Seite 31 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were

Seite 32 - SAFETY INFORMATION

Important! Defrost the freezer when thefrost layer reaches a thickness of about 3-5mm.To remove the frost, do these steps:1. Switch off the appliance.

Seite 33 - 12) If the lamp is foreseen

Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Decrease the room temperature.Water flows on the rearplate of the refrigerator.During

Seite 34 - DAILY USE

siga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del producto debe estar contra unapared, para e

Seite 35

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to"Installation".3. If necessary, replace the defective do

Seite 36 - HELPFUL HINTS AND TIPS

On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lower door.3. Tighten the middle hinge.4. Install the spacer.5. Install the upper door.6.

Seite 37 - CARE AND CLEANING

xx2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furnitu

Seite 38 - WHAT TO DO IF…

4. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to thehinge.BEEDC5. Connect the app

Seite 39

8. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc9. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)

Seite 40 - INSTALLATION

• All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The door opens and closes correctly.ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symb

Seite 41

INDHOLDOm sikkerhed 46Betjening 48Ibrugtagning 48Daglig brug 48Nyttige oplysninger og råd 50Vedligeholdelse og rengøring 50Hvis noget går ga

Seite 42

3. Sørg for, at apparatets eltilslutning erlet at komme til.4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. F

Seite 43

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe

Seite 44

IsterningbakkerApparatet har en eller flere bakker til ister-ninger. Fyld bakkerne med vand, og sætdem i frostafdelingen.Vigtigt Brug ikke metalgensta

Seite 45 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Seite 46 - OM SIKKERHED

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Seite 47 - 17) Hvis pæren er aktuel

• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) medlunkent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tørdem af, så de er rene og fri for bel

Seite 48 - DAGLIG BRUG

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:•Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud•Afrim20) og ren

Seite 49

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren". Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarerne køle n

Seite 50 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1580 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 20 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske

Seite 51

I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt den nederste dør på.3. Skru midterhængslet fast.4. Sæt afstandsringen på.5. Sæt øverste dør

Seite 52 - HVIS NOGET GÅR GALT

123. Tilpas køleskabet i nichen.Sørg for, at afstanden mellem køleska-bet og skabets forkant er 44 mm.Det underste hængsels afdækning (iposen med tilb

Seite 53

7. Forbind apparatet til køkkenmoduletsside:a) Skru skruerne i del (G) løs, og flytdelen (G) til køkkenskabets side-væg.b) Stram skruerne på delen (G)

Seite 54 - TEKNISKE DATA

HaHb8 mm12. Fjern beslagene og afmærk en afstandpå 8 mm fra dørens udvendige kant,hvor sømmet skal fastgøres (K).HaK8 mm13. Anbring den lille vinkelmå

Seite 55

Service Consommateurs De DietrichBP 952695069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 04*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe• Service four

Seite 56

Colocación de los estantes de la puertaLos estantes de la puerta pueden colocarsea diferentes alturas para poder guardar ali-mentos de distintos tamañ

Seite 57

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222315284–A-462010

Seite 58 - SKÅN MILJØET

Consejos para la refrigeración dealimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos ca-lientes ni líquidos e

Seite 59 - Tel : +33 (0) 892 02 88 04

tar a cargo exclusivamente de técnicosautorizados.Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habi-tual:• Limpie el interior y los accesorios

Seite 60 - 222315284–A-462010

Importante No utilice herramientasmetálicas afiladas para raspar la escarchadel evaporador, ya que podría dañarlo. Noutilice dispositivos mecánicos ni

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare